Das zweite Buch SamuelKapitel 16 |
1 Und da David |
2 Da sprach |
3 Der König |
4 Der König |
5 Da aber der König |
6 und |
7 So sprach |
8 Der HErr |
9 Aber Abisai |
10 Der König |
11 Und |
12 Vielleicht wird |
13 Also ging |
14 Und der König |
15 Aber Absalom |
16 Da aber Husai |
17 Absalom |
18 Husai |
19 Zum andern |
20 Und Absalom |
21 Ahitophel sprach |
22 Da machten sie |
23 Zu der Zeit |
2-я книга ЦарствГлава 16 |
1 |
2 |
3 Царь спросил: |
4 Тогда царь сказал Сиве: |
5 |
6 бросал камни в него и во всех слуг, окружавших царя справа и слева. |
7 Злословя, Шимей говорил: |
8 Господь наказывает тебя за пролитую тобой кровь всего дома Саула, вместо которого ты царствуешь. Господь отдал царство твоему сыну Авессалому. Эти беды происходят с тобой, потому что ты — убийца». |
9 |
10 Но царь сказал: |
11 И ещё сказал Давид Авессе и всем своим слугам: |
12 Может быть, Господь увидит унижения, которым я подвергаюсь, и воздаст мне добром за сегодняшнее злословие Шимея». |
13 |
14 Царь и все, кто были с ним, пришли к реке Иордан. Они были очень утомлены и поэтому остановились там отдохнуть. |
15 Между тем, Авессалом и весь народ Израиля пришли в Иерусалим, с ним также был и Ахитофел. |
16 Хусий архитянин, друг Давида, пришёл к Авессалому и сказал: |
17 |
18 Хусий сказал Авессалому: |
19 Раньше я служил твоему отцу, а сейчас я должен служить сыну Давида. Я буду служить тебе». |
20 |
21 И тогда Ахитофел ответил Авессалому: |
22 И поставили для Авессалома палатку на кровле, и он вошёл к жёнам своего отца, и весь Израиль видел это. |
23 |
Das zweite Buch SamuelKapitel 16 |
2-я книга ЦарствГлава 16 |
1 Und da David |
1 |
2 Da sprach |
2 |
3 Der König |
3 Царь спросил: |
4 Der König |
4 Тогда царь сказал Сиве: |
5 Da aber der König |
5 |
6 und |
6 бросал камни в него и во всех слуг, окружавших царя справа и слева. |
7 So sprach |
7 Злословя, Шимей говорил: |
8 Der HErr |
8 Господь наказывает тебя за пролитую тобой кровь всего дома Саула, вместо которого ты царствуешь. Господь отдал царство твоему сыну Авессалому. Эти беды происходят с тобой, потому что ты — убийца». |
9 Aber Abisai |
9 |
10 Der König |
10 Но царь сказал: |
11 Und |
11 И ещё сказал Давид Авессе и всем своим слугам: |
12 Vielleicht wird |
12 Может быть, Господь увидит унижения, которым я подвергаюсь, и воздаст мне добром за сегодняшнее злословие Шимея». |
13 Also ging |
13 |
14 Und der König |
14 Царь и все, кто были с ним, пришли к реке Иордан. Они были очень утомлены и поэтому остановились там отдохнуть. |
15 Aber Absalom |
15 Между тем, Авессалом и весь народ Израиля пришли в Иерусалим, с ним также был и Ахитофел. |
16 Da aber Husai |
16 Хусий архитянин, друг Давида, пришёл к Авессалому и сказал: |
17 Absalom |
17 |
18 Husai |
18 Хусий сказал Авессалому: |
19 Zum andern |
19 Раньше я служил твоему отцу, а сейчас я должен служить сыну Давида. Я буду служить тебе». |
20 Und Absalom |
20 |
21 Ahitophel sprach |
21 И тогда Ахитофел ответил Авессалому: |
22 Da machten sie |
22 И поставили для Авессалома палатку на кровле, и он вошёл к жёнам своего отца, и весь Израиль видел это. |
23 Zu der Zeit |
23 |